Sanskritam Sukham

Katha Upanishad

En translittération Kaṭha Upaniṣad

Texte spirituel védique tiré des Upanishad « Upaniṣad », série de récit initiatique 
Ici le jeune Naciketas, rencontre le seigneur de la mort Yama.

Issue de la collection Jñānamārga, La Voie de la Connaissance des Textes Sacrés de l’Inde.

 

Katha Upanishad (Kaṭha Upaniṣad) le résumé de l'histoire

La Katha Upanishad, met en scène un jeune garçon, Naciketas, qui fait face au Seigneur de la Mort, Yama.

Une quête spirituelle sur l’au-delà et l’ātman

Épris de Connaissance, Naciketas sollicite de Yama la révélation du devenir de l’âme-atman après la mort et le secret du « grand voyage dans l’au-delà » 

L’éveil d’un délivré-vivant (jīvanmukta)

Initiation, au terme de laquelle, le jeune héros spirituel devient un délivré-vivant, un jīvanmukta.

 

 

Extrait de la Katha Upanishad, traduite et commentée par Dīpa Hélène Marinetti

À propos de Dīpa Hélène Marinetti

Après des études approfondies de Lettres classiques (grec et latin) et de sanskrit à la Sorbonne, Hélène, en 1970, est partie en Inde, où elle a vécu pendant sept ans. Elle n’a cessé durant ce long séjour d’étudier la langue sanskrite et de s’initier à la culture spirituelle indienne.

Elle a suivi le cursus de formation en yoga, au Kaivalyadhāma, l’école de Lonavla (années 1976-77).

Deux rencontres furent décisives pour elle : celle de Svāmi Muktānanda, maître du Shivaïsme cachemirien, et celle de Lilian Silburn, qui l’ont constamment inspirée et guidée sur son chemin.

Elle a créé et écrit un Cours par correspondance d’Initiation au sanskrit (C.I.S), qu’elle anime avec passion depuis plus de trente ans.
Intervenante comme conférencière et formatrice en diverses écoles de yoga, elle enseigne également la philosophie indienne, le chant de mantra et l’étude de textes, au cours d’ateliers et de stages réguliers.

La Voie de la Connaissance des Textes Sacrés de l’Inde

Collection Jñānamārga

La collection jñānamārga, la voie de la Connaissance, des Éditions Amhollved, est dédiée à l’étude des textes sacrés de l’Inde, pour en faire connaître et goûter la saveur et la lumière.

Des textes sacrés en sanskrit et en traduction

Notre choix est de présenter chaque texte, à l’instar de la Katha Upanishad Kaṭha Upaniṣad, dans sa version originale sanskrite, en écriture devanāgarī et en translittération, suivie d’un mot à mot précis sanskrit-français, puis d’une traduction associée à un commentaire visant l’essentiel.

Mārga : La quête de la Sagesse et de vérité

Mārga signifie « la piste de la bête sauvage » que poursuit le chasseur. Par transposition sur le plan de la Connaissance, mārga devient la voie d’investigation, le chemin intuitif que suit le chercheur spirituel en quête de Vérité et de Sagesse, cette antilope insaisissable, secrète et mystérieuse.

Un appel à l’Éveil intérieur

Chaque texte est un Maître qui nous répète inlassablement « Levez-vous, éveillez-vous ! ».

 

Sanskritam Sukham

Logo de Dîpa Sanskritam Sukham, site pour apprendre le sanskrit et la philosophie indienne

Vous souhaitez être informé(e) des nouveaux articles en ligne, de l’agenda des stages et conférences, ou encore découvrir de petits jeux ludiques autour de la langue sanskrite, vous êtes chaleureusement invité(e) à vous inscrire à ma newsletter.

Pour cela, il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous. À très bientôt dans votre boîte mail.

Dîpa,

Pour gérer votre abonnement ou vous désabonner, suivez ce lien :

Le lien vers la page de gestion d’abonnement est disponible uniquement pour les abonnés aux mailing listes.